mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2025-02-06 11:01:06 +00:00
l10n: fr: v2.48.0
Signed-off-by: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
This commit is contained in:
parent
b4d15f73e2
commit
31f5549c28
331
po/fr.po
331
po/fr.po
@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 16:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 23:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 18:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -468,14 +468,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,"
|
||||
"d%s,?] ? "
|
||||
"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail "
|
||||
"[y,n,q,a,d%s,?] ? "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,"
|
||||
"d%s,?] ? "
|
||||
"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail "
|
||||
"[y,n,q,a,d%s,?] ? "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
|
||||
@ -717,10 +717,10 @@ msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
|
||||
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\""
|
||||
"Désactivez ce message avec \"git config set advice.%s false\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
|
||||
@ -844,8 +844,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git switch -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice."
|
||||
"detachedHead à false\n"
|
||||
"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration "
|
||||
"advice.detachedHead à false\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -919,14 +919,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier incohérent "
|
||||
"à la ligne %d"
|
||||
"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier incohérent à "
|
||||
"la ligne %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier incohérent "
|
||||
"à la ligne %d"
|
||||
"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier incohérent à "
|
||||
"la ligne %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
|
||||
@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr "données de rustine binaire manquantes pour '%s'"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'appliquer l'inverse d'une rustine binaire à '%s' sans la section "
|
||||
"inverse"
|
||||
"impossible d'appliquer l'inverse d'une rustine binaire à '%s' sans la "
|
||||
"section inverse"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
|
||||
@ -1052,7 +1052,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la rustine s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
|
||||
"la rustine s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu "
|
||||
"actuel."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
|
||||
@ -1473,8 +1474,9 @@ msgstr "nom d'objet invalide : %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "objet arbre invalide : %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unpack tree object %s"
|
||||
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
@ -3137,11 +3139,11 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!"
|
||||
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
|
||||
"propagateBranches is enabled"
|
||||
"branch with --recurse-submodules can only be used if "
|
||||
"submodule.propagateBranches is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"brancher avec --recurse-submodules ne peut être utilisé que si submodule."
|
||||
"propagateBranches est activé"
|
||||
"brancher avec --recurse-submodules ne peut être utilisé que si "
|
||||
"submodule.propagateBranches est activé"
|
||||
|
||||
msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
|
||||
msgstr "--recurse-submodules ne peut être utilisé que pour créer des branches"
|
||||
@ -3592,10 +3594,6 @@ msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "lire des entrées supplémentaires de mailmap depuis un fichier"
|
||||
|
||||
@ -4007,9 +4005,8 @@ msgstr "nouvelle branche non née"
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
|
||||
|
||||
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
|
||||
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
|
||||
msgstr "ne pas vérifier si une autre copie-de-travail utilise cette branche"
|
||||
|
||||
msgid "checkout our version for unmerged files"
|
||||
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
|
||||
@ -4312,12 +4309,11 @@ msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
|
||||
msgid "create a shallow clone since a specific time"
|
||||
msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
|
||||
|
||||
msgid "revision"
|
||||
msgstr "révision"
|
||||
msgid "ref"
|
||||
msgstr "ref"
|
||||
|
||||
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
|
||||
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
|
||||
msgstr "approfondit l'historique d'un clone superficiel en excluant une ref"
|
||||
|
||||
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
|
||||
msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
|
||||
@ -4451,6 +4447,9 @@ msgstr ""
|
||||
"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
|
||||
"l'extraire"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
|
||||
|
||||
@ -5270,10 +5269,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
|
||||
"<name> <value>"
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config unset [<option-de-fichier>] [--all] [--value=<valeur>] [--fixed-"
|
||||
"value] <nom> <valeur>"
|
||||
"value] <nom>"
|
||||
|
||||
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5719,13 +5718,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
|
||||
msgstr "%lu commits parcourus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
|
||||
"gave up search at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont "
|
||||
"affichées\n"
|
||||
"abandon de la recherche à %s\n"
|
||||
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
|
||||
msgstr "%i étiquettes trouvées ; recherche abandonnée à %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "describe %s\n"
|
||||
@ -6169,6 +6163,20 @@ msgstr "%s n'est pas un objet valide"
|
||||
msgid "the object %s does not exist"
|
||||
msgstr "l'objet %s n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
|
||||
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
|
||||
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
|
||||
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
|
||||
"until the remote changes HEAD to something else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lancez 'git remote set-head %s %s' pour suivre la modification, ou\n"
|
||||
"réglez l'option de configuration 'remote.%s.followRemoteHEAD' à une\n"
|
||||
"valeur différente si vous ne souhaitez pas voir ce message. Lancer\n"
|
||||
"spécifiquement 'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s'\n"
|
||||
"va désactiver l'alerte jusqu'à ce que le distant change HEAD."
|
||||
|
||||
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
|
||||
msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream"
|
||||
|
||||
@ -6309,6 +6317,9 @@ msgstr "correspondance de référence"
|
||||
msgid "specify fetch refmap"
|
||||
msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
|
||||
|
||||
msgid "revision"
|
||||
msgstr "révision"
|
||||
|
||||
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
|
||||
msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
|
||||
|
||||
@ -6366,8 +6377,8 @@ msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
|
||||
msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
|
||||
"partialclone"
|
||||
"--filter can only be used with the remote configured in "
|
||||
"extensions.partialclone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans "
|
||||
"extensions.partialclone"
|
||||
@ -7042,9 +7053,27 @@ msgstr "ni les minuteurs systemd ni crontab ne sont disponibles"
|
||||
msgid "%s scheduler is not available"
|
||||
msgstr "le planificateur %s n'est pas disponible"
|
||||
|
||||
msgid "another process is scheduling background maintenance"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
|
||||
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
|
||||
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
|
||||
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de "
|
||||
"impossible de créer '%s.lock' : %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il semble qu'un processus git-maintenance(1) programmé est déjà lancé dans\n"
|
||||
"ce dépôt. Veuillez vous assurer qu'aucun processus de maintenance n'est "
|
||||
"lancé\n"
|
||||
"et réessayez. Si l'échec persiste, un processus git-maintenance(1) peut "
|
||||
"avoir\n"
|
||||
"planté dans ce dépôt : supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
|
||||
|
||||
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'acquérir le verrou pour une maintenance programmée en tâche de "
|
||||
"fond"
|
||||
|
||||
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
|
||||
@ -7625,6 +7654,22 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
|
||||
msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
|
||||
msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les liens locaux"
|
||||
|
||||
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
|
||||
msgstr "échéc de la fourniture les objets locaux à pack-objects"
|
||||
|
||||
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index-pack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement "
|
||||
"depuis les objects de paquet."
|
||||
|
||||
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets locaux"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot come back to cwd"
|
||||
msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
|
||||
|
||||
@ -7636,6 +7681,9 @@ msgstr "mauvais %s"
|
||||
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
|
||||
msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
|
||||
msgstr "--promisor ne peut pas être utilisé avec un nom de paquet"
|
||||
|
||||
msgid "--stdin requires a git repository"
|
||||
msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
|
||||
|
||||
@ -9022,11 +9070,11 @@ msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
|
||||
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
|
||||
"| -C) <object>] [<object>]"
|
||||
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git notes [--ref <référence-notes>] add [-f] [--allow-empty] [--"
|
||||
"[no-]separator|--separator=<coupure-paragraphe>] [--[no-]stripspace] [-m "
|
||||
"<message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
|
||||
"<message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>] [-e]"
|
||||
|
||||
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9035,11 +9083,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
|
||||
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
|
||||
"| -C) <object>] [<object>]"
|
||||
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [--"
|
||||
"[no-]separator|--separator=<coupure-paragraphe>] [--[no-]stripspace]-m "
|
||||
"<message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
|
||||
"<message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>] [-e]"
|
||||
|
||||
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
|
||||
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]"
|
||||
@ -9158,6 +9206,9 @@ msgstr "contenu de la note dans un fichier"
|
||||
msgid "reuse and edit specified note object"
|
||||
msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié"
|
||||
|
||||
msgid "edit note message in editor"
|
||||
msgstr "éditer le message de node dans un éditeur"
|
||||
|
||||
msgid "reuse specified note object"
|
||||
msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié"
|
||||
|
||||
@ -9667,6 +9718,9 @@ msgstr "gestion des objets manquants"
|
||||
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
|
||||
msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs"
|
||||
|
||||
msgid "implies --missing=allow-any"
|
||||
msgstr "implique --missing=allow-any"
|
||||
|
||||
msgid "respect islands during delta compression"
|
||||
msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas"
|
||||
|
||||
@ -10079,8 +10133,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
|
||||
"default est \"nothing\"."
|
||||
"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et "
|
||||
"push.default est \"nothing\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11302,6 +11356,30 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
|
||||
msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :"
|
||||
msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s/HEAD' est inchangé et pointe sur '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s/HEAD' a changé depuis '%s' et pointe à présent sur '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s/HEAD' a été créé et pointe sur '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s/HEAD' est détaché de '%s' et pointe à présent sur '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
|
||||
"points to '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s/HEAD' pointait sur '%s' (qui n'est pas une branche distante), mais "
|
||||
"pointe à présent sur '%s'\n"
|
||||
|
||||
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
|
||||
msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"
|
||||
|
||||
@ -11325,7 +11403,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
|
||||
msgstr "Référence non valide : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not setup %s"
|
||||
msgid "Could not set up %s"
|
||||
msgstr "Impossible de paramétrer %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -14112,6 +14190,9 @@ msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))"
|
||||
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
|
||||
msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
|
||||
|
||||
msgid "use relative paths for worktrees"
|
||||
msgstr "utiliser des chemins relatifs pour les arbres-de-travail"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
|
||||
msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
|
||||
@ -14394,6 +14475,26 @@ msgstr "impossible de créer '%s'"
|
||||
msgid "index-pack died"
|
||||
msgstr "l'index de groupe a disparu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
|
||||
msgstr "Le répertoire '%s' est présent dans l'index et pourtant pas clairsemé"
|
||||
|
||||
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
|
||||
msgstr "l'arbre de cache corrompu a des entrées non présentes dans l'index"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
|
||||
msgstr "%s avec les drapeaux 0x%x ne devrait pas être dans l'arbre de cache"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad subtree '%.*s'"
|
||||
msgstr "mauvais sous-arbre '%.*s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'arbre de cache pour le chemin %.*s ne correspond pas. %s attendu, %s obtenu"
|
||||
|
||||
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
|
||||
msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu"
|
||||
|
||||
@ -15217,8 +15318,8 @@ msgid ""
|
||||
"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
|
||||
"(%d) is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'commitGraph."
|
||||
"changedPathsVersion' (%d) n'est pas pris en charge"
|
||||
"essai d'écriture de graphe de commits, mais "
|
||||
"'commitGraph.changedPathsVersion' (%d) n'est pas pris en charge"
|
||||
|
||||
msgid "too many commits to write graph"
|
||||
msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
|
||||
@ -15307,13 +15408,13 @@ msgid ""
|
||||
"to convert the grafts into replace refs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Turn this message off by running\n"
|
||||
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
|
||||
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n"
|
||||
"et sera supprimé dans une version future de Git.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n"
|
||||
"pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n"
|
||||
"pour convertir les grafts en références de remplacement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Supprimez ce message en lançant\n"
|
||||
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
|
||||
@ -16154,6 +16255,18 @@ msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s"
|
||||
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
|
||||
msgstr "délai d'attente invalide '%s', entier positif ou nul attendu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
|
||||
msgstr "délai d'attente d'init invalide '%s', entier positif ou nul attendu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
|
||||
msgstr "max-connections invalide '%s', entier attendu"
|
||||
|
||||
msgid "in the future"
|
||||
msgstr "dans le futur"
|
||||
|
||||
@ -16226,8 +16339,8 @@ msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'expression régulière depuis la configuration a trop de groupes de "
|
||||
"capture (max=%d)"
|
||||
"l'expression régulière depuis la configuration a trop de groupes de capture "
|
||||
"(max=%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Marked %d islands, done.\n"
|
||||
@ -16750,8 +16863,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou -G"
|
||||
|
||||
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"traiter <chaîne> dans -S comme une expression régulière POSIX étendue"
|
||||
msgstr "traiter <chaîne> dans -S comme une expression régulière POSIX étendue"
|
||||
|
||||
msgid "control the order in which files appear in the output"
|
||||
msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
|
||||
@ -16895,6 +17007,20 @@ msgstr "espaces de nom de Git \"%s\""
|
||||
msgid "too many args to run %s"
|
||||
msgstr "trop d'arguments pour lancer %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
|
||||
"the object database.\n"
|
||||
"This is probably due to repo corruption.\n"
|
||||
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
|
||||
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous tentez de récupérer %s, qui est dans le graphe de commit mais pas dans "
|
||||
"la base de données des objets.\n"
|
||||
"C'est probablement du à une corruption de dépôt.\n"
|
||||
"Si vous essayez de réparer cette corruption de dépôt en re-récupérer l'objet "
|
||||
"manquant, utilisez 'git fetch --refetch' sur les objets manquants."
|
||||
|
||||
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
|
||||
msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue"
|
||||
|
||||
@ -17484,11 +17610,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
|
||||
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
|
||||
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n"
|
||||
"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
|
||||
"false`."
|
||||
"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config set "
|
||||
"advice.ignoredHook false`."
|
||||
|
||||
msgid "not a git repository"
|
||||
msgstr "pas un dépôt git"
|
||||
@ -17505,15 +17631,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
|
||||
msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
|
||||
|
||||
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
|
||||
msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
|
||||
msgstr "valeur inconnue pour http.proactiveauth"
|
||||
|
||||
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
|
||||
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
|
||||
msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :"
|
||||
@ -17702,6 +17822,10 @@ msgstr "CRLF citées détectées"
|
||||
msgid "unable to format message: %s"
|
||||
msgstr "impossible de formater le message : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
|
||||
msgstr "taille de marqueur invalide '%s', entier attendu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
|
||||
msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)"
|
||||
@ -18824,7 +18948,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
|
||||
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
|
||||
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
|
||||
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n"
|
||||
"caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n"
|
||||
@ -18836,7 +18960,7 @@ msgstr ""
|
||||
"est créée.\n"
|
||||
"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
|
||||
"message\n"
|
||||
"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
|
||||
"en lançant \"git config set advice.objectNameWarning false\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
|
||||
@ -19001,13 +19125,6 @@ msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet"
|
||||
msgid "could not open pack %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le paquet '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré de MIDX"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
|
||||
msgstr "le paquet préféré (%s) est invalide"
|
||||
|
||||
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"table de recherche en bitmap corrompue : position de triplet hors d'index"
|
||||
@ -20143,16 +20260,24 @@ msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s"
|
||||
msgid "log for %s is empty"
|
||||
msgstr "le journal pour la réf %s est vide"
|
||||
|
||||
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
|
||||
msgstr "refus de forcer et sauter la création du reflog"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
|
||||
msgstr "refus de mettre à jour le réflog pour la pseudo-réf '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
|
||||
msgstr "refus de mettre à jour la pseudo-réf '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
|
||||
msgstr "refus de mettre à jour le réflog avec un nom cassé '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
|
||||
msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
|
||||
msgstr "refus de mettre à jour la pseudo-réf '%s'"
|
||||
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
|
||||
msgstr "refus de forcer et sauter la création du reflog"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
|
||||
@ -20204,6 +20329,10 @@ msgstr ""
|
||||
"impossible de vérrouiller '%s' : symref attendu avec la cible '%s', mais réf "
|
||||
"normale trouvée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read ref file '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de lire le fichier de référence '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
|
||||
@ -20336,8 +20465,8 @@ msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http."
|
||||
"postBuffer"
|
||||
"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter "
|
||||
"http.postBuffer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
|
||||
@ -20420,6 +20549,10 @@ msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier"
|
||||
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
|
||||
msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
|
||||
msgstr "valeur '%s' de followRemoteHEAD non reconnue et ignorée "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
|
||||
msgstr "valeur non reconnue transfer.credentialsInUrl : '%s'"
|
||||
@ -22379,6 +22512,9 @@ msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable"
|
||||
msgid "too many commits marked reachable"
|
||||
msgstr "trop de commits marqués joignables"
|
||||
|
||||
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré de MIDX"
|
||||
|
||||
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
|
||||
msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]"
|
||||
|
||||
@ -23049,6 +23185,10 @@ msgstr "fichier .git cassé"
|
||||
msgid ".git file incorrect"
|
||||
msgstr "fichier .git incorrect"
|
||||
|
||||
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non-correspondance entre les chemin absolu entre relatif du fichier .git"
|
||||
|
||||
msgid "not a valid path"
|
||||
msgstr "pas un chemin valide"
|
||||
|
||||
@ -23065,6 +23205,9 @@ msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé"
|
||||
msgid "gitdir unreadable"
|
||||
msgstr "gitdir non lisible"
|
||||
|
||||
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
|
||||
msgstr "non-correspondance de chemin absolu/relatif de gitdir"
|
||||
|
||||
msgid "gitdir incorrect"
|
||||
msgstr "gitdir incorrect"
|
||||
|
||||
@ -23100,6 +23243,14 @@ msgstr "impossible de désinitialiser %s dans '%s'"
|
||||
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
|
||||
msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig"
|
||||
|
||||
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour prendre en charge les "
|
||||
"arbres-de-travail relatifs"
|
||||
|
||||
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
|
||||
msgstr "échec de modification du paramètre extensions.relativeWorktrees"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not setenv '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de configurer l'environnement '%s'"
|
||||
@ -23975,3 +24126,7 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "preferred pack (%s) is invalid"
|
||||
#~ msgstr "le paquet préféré (%s) est invalide"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user