mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2025-03-16 09:35:23 +00:00
l10n: de.po: various fixes in German translation
Signed-off-by: Hartmut Henkel <henkel@vh-s.de> Helped-by: Stefan Beller <sbeller@google.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
7873fb63f8
commit
8d44797cc9
52
po/de.po
52
po/de.po
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
|
||||
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
|
||||
"Sie können das Nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
|
||||
"Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
|
||||
"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das "
|
||||
"Encoding,\n"
|
||||
"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
|
||||
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
|
||||
|
||||
#: connect.c:50
|
||||
msgid "The remote end hung up upon initial contact"
|
||||
msgstr "Die Gegenseite hat sich nach dem erstmaligen Kontakt aufgehangen."
|
||||
msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: connect.c:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgid ""
|
||||
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
|
||||
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
|
||||
"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
|
||||
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:282
|
||||
@ -3027,8 +3027,8 @@ msgid ""
|
||||
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
|
||||
"and commit the result with 'git commit'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
|
||||
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
|
||||
"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
|
||||
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
|
||||
"'git commit' ein"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
|
||||
@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
|
||||
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
|
||||
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
|
||||
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3359,8 +3359,7 @@ msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:1658
|
||||
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD."
|
||||
msgstr "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
|
||||
msgid "cannot read HEAD"
|
||||
@ -3564,7 +3563,7 @@ msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s"
|
||||
|
||||
#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
|
||||
msgid "Cannot come back to cwd"
|
||||
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
|
||||
msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
|
||||
|
||||
#: setup.c:1050
|
||||
msgid "Unable to read current working directory"
|
||||
@ -3938,7 +3937,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
|
||||
"überschrieben werden:\n"
|
||||
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen."
|
||||
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
|
||||
|
||||
#: unpack-trees.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
|
||||
|
||||
#: builtin/blame.c:670
|
||||
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
|
||||
msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
|
||||
msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
|
||||
|
||||
#: builtin/blame.c:671
|
||||
msgid "Show work cost statistics"
|
||||
@ -5523,7 +5522,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: builtin/blame.c:795
|
||||
msgid "4 years, 11 months ago"
|
||||
msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten"
|
||||
msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
|
||||
|
||||
#: builtin/blame.c:882
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6297,13 +6296,13 @@ msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
|
||||
"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
|
||||
"ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
|
||||
"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
|
||||
"ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -6318,7 +6317,7 @@ msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
|
||||
msgid "You are on a branch yet to be born"
|
||||
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
|
||||
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6975,7 +6974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
|
||||
"--local wird ignoriert"
|
||||
"ignoriere --local"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:1079
|
||||
msgid "--local is ignored"
|
||||
@ -7793,7 +7792,7 @@ msgid ""
|
||||
"#\tname = %s\n"
|
||||
"#\temail = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
|
||||
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n"
|
||||
"[user]\n"
|
||||
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
|
||||
"#\tname = %s\n"
|
||||
@ -8396,7 +8395,7 @@ msgstr "(nichts)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "
|
||||
"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
|
||||
"wurde verweigert."
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:997
|
||||
@ -10077,7 +10076,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-remote.c:66
|
||||
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
|
||||
msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
|
||||
msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-tree.c:29
|
||||
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
|
||||
@ -10366,7 +10365,7 @@ msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1149
|
||||
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
|
||||
msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
|
||||
msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1161
|
||||
msgid "--continue expects no arguments"
|
||||
@ -10542,7 +10541,7 @@ msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-base.c:224
|
||||
msgid "is the first one ancestor of the other?"
|
||||
msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
|
||||
msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-base.c:226
|
||||
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
|
||||
@ -11257,8 +11256,7 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:2881
|
||||
msgid "show progress meter during object writing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
|
||||
msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:2884
|
||||
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
|
||||
@ -12037,7 +12035,7 @@ msgid ""
|
||||
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n"
|
||||
"nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
|
||||
"Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
|
||||
"verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n"
|
||||
"'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n"
|
||||
"entspricht.\n"
|
||||
@ -13092,7 +13090,7 @@ msgid ""
|
||||
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung "
|
||||
"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen "
|
||||
"zu erzwingen)"
|
||||
|
||||
#: builtin/rm.c:225
|
||||
@ -13115,7 +13113,7 @@ msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
|
||||
|
||||
#: builtin/rm.c:246
|
||||
msgid "allow recursive removal"
|
||||
msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
|
||||
msgstr "rekursives Entfernen erlauben"
|
||||
|
||||
#: builtin/rm.c:248
|
||||
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
|
||||
@ -16392,7 +16390,7 @@ msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
|
||||
#: git-send-email.perl:126
|
||||
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n"
|
||||
"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
|
||||
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user